Thursday, January 31, 2008
Barn Life
These are our 6 months old barn cats. Genevieve on the left, and Groenemeyer on the right. They are tough cookies!! At times it is very cold in the barn but they have a nice, cozy 'nest' and they keep each other warm,too. Last week they both got 'fixed'....you can actually see it on her belly. It went well, without any problems.
"Two are better than one, .... if two lie down together, they will keep warm. But how can one keep warm alone? " Ecclesiastes 4:9 ...
(Yes, this is also in the Bible. There is more to read about the subject "Two is better than one"... in case you are interested, read up on it)
Das sind unsere 6 Monate alten Stallkatzen. Genevieve links u Groenemeyer rechts. Sie sind wirklich zaeh!! Manchmal ist es eisekalt im Stall, aber sie haben ein warmes "Nest" u sie halten sich auch gegenseitig warm. Letzte Woche wurden sie beide sterilisiert u zum Glueck ist es problemlos verlaufen, man kann die Naht auf ihrem Bauch sehen.
"Zwei sind besser als einer allein, ... wenn zwei zusammen schlafen, waermt einer den anderen ; einer allein - wie soll er warm werden?" Prediger (Kohelet) 4:9 ...
(ja, das steht auch in der Bibel, da steht noch mehr zum Thema "Zwei sind besser als einer"...falls das interessiert, koennt ihr es ja mal nachlesen)
Wednesday, January 30, 2008
The Deer Family
Here you see them on our grass field across from our house. This photo is from last week, but today it looks just the same. It is very windy today and school is 2 hours delayed because of the high winds.
Hier seht ihr unsere Wild-Familie auf unserer Wiese gegenueber vom Haus. Das Foto ist von letzter Woche, aber heute sieht es draussen genauso aus. Es ist sehr stuermisch und deshalb faengt die Schule erst 2 Std. spaeter an.
Tuesday, January 29, 2008
Ice - Ice
This photo is from Sunday. Taken through my kitchen window.By now it warmed up a bit and it looks like we get a short winter break again. Although it is still white all around us on the hill!
Dieses Foto ist vom Sonntag. Es ist durch mein Kuechenfenster aufgenommen. Zwischenzeitlich ist es etwas milder geworden, aber immer noch ist es weiss auf unserem Berg u um uns herum.
Monday, January 28, 2008
Look what I made!
I do realize, that this is a boring post, especially for men, so please forgive me! I did crochet this for my daughter (and I am proud of it, can you tell ;-))
Nothing new here otherwise...
Schaut mal was ich gemacht habe!
Mir ist klar, dass dies ein langweiliger Post ist, vor allem fuer Maenner, also entschuldigt bitte!
Ich habe diese Tasche fuer meine Tochter gehaekelt u bin stolz drauf (das merkt man, ja??)
Ansonsten hier nichts Neues....
Sunday, January 27, 2008
My Morning View in the Little Forest
This is what it looks like when I sit at my table, have my coffee and look to the right.(I have to laugh at myself, even if I don't have my coffee, it still looks like this!!)
We received a dusting of snow overnight. Again. But I see in the weather forecast, that from tomorrow in it will be milder again during the day.
So sieht es aus wenn ich am Tisch sitze, meinen Kaffee trinke (wie gerade eben) u nach rechts blicke.
Wir haben wieder etwas Neuschnee bekommen. Aber ich habe gelesen, dass es von morgen an milder werden soll, jedenfalls tagsueber ueber Null.
Saturday, January 26, 2008
Blue Sky above the Little House
At least the sun shines and we have blue sky.... I have to admit, this year I somehow can't wait for winter to end. Unfortunately is is only January...long way to go!
Immerhin scheint die Sonne u der Himmel ist blau... Ich muss zugeben, dieses Jahr kann ich es nicht abwarten, dass der Winter vorbei geht. Aber das dauert noch, wir haben erst Januar.... (blauer Himmel ueber unserem Haus)
Friday, January 25, 2008
Hawk - Falke
Yesterday we went to the local farmer's country store to buy shavings for the barn when we came accross this fellow. He was sitting underneath the loading truck, very relaxed, I guess he knew we could not get to him. Notice that he sits on one foot, the other one is underneath the feathers to keep it warm. I am sure that there are a lot of mice in and around the store and that's why this guy was there.... waiting.
Gestern sind wir zum Farmer-Laden gefahren um Streu fuer den Stall zu kaufen, als wir diesen Kerl sahen. Er sass unter einem Lastwagen, der gerade verladen wurde. Ganz relaxed, weil er wusste, ich konnte nicht naeher an ihn kommen. Seht ihr, wie er auf nur einer Kralle sitzt? Die andere ist unter den Federn eingezogen, um warm zu bleiben. Sicherlich gibt es in u um dem Laden viele Maeuse u deshalb war er da und wartete....
Thursday, January 24, 2008
Vier Maennlein stehn im Walde....
... ganz still und stumm.
Das dachte ich, als ich an den verschneiten Baumstammkloetzen vorbeiging. Ja, wir haben wieder Neuschnee.... aber ich muss zugeben, es sieht schoen aus, sonnig und windstill, aber sehr kalt, minus 8 Grad C. im Moment.
That is a German nursery rhyme, it means something like "a little man is standing all quiet in the forest"...
I said four little men are standing ...that's what I thought when I walked by these tree stumps. We got fresh snow over night. What else is new...
But I have to admit it looks pretty and it is all calm and sunny outside, very cold though.
Wednesday, January 23, 2008
Under the Weather
This is our dog Abby. She is still battling kennel cough. She is done with her antibiotics and still coughs. She did get this, although she was immunized against it. ..Is there anybody out there who knows how long that can take?
Abby's owners also have colds (in case anybody is interested!!)
Oh my - oh my.
Das ist unsere Abby. Sie hat noch immer Husten, obwohl sie Antibiotikum bekam. Sie bekam das, obwohl wir sie dagegen hatten impfen lassen.
"Herrchen u Frauchen" haben auch Erkaeltungen! Jammer, Jammer.
Tuesday, January 22, 2008
It is cold Outside!
Last weekend was a long weekend in America, we celebrated Martin Luther King Day. All our children were home for the weekend! That was nice. So they tackled the puzzle that we got for a Christmas gift on our pool table in the family room.
Wir hatten gerade ein langes Wochenende, weil gestern Martin Luther King Tag war. Alle "Kinder" waren daheim u da es draussen fuerchterlich kalt ist (tagsueber minus 12 Gr. C.) haben sie sich an ein Puzzle gemacht, das wir zu Weihnachten geschenkt bekamen. Sie benutzen unseren Billardtisch als Unterlage.
Monday, January 21, 2008
Deer in the Little Forest
Although we see them quite often, it always makes me smile when I see them wandering through our woods. I took this photo through our living room window; you can see the top of our deck railing. There was actually a whole herd of 5 walking through, real slow, always watching the house. I call them 'the survivors' because they survived the hunting season! By the way, this year my husband didn't get anything! Good for them ;-))
Obwohl wir ja relativ oft Rehe oder Hirsche zu Gesicht bekommen, so freue ich mich doch immer, wenn sie durch unseren Wald wandern. Dieses Foto habe ich durch unser Wohnzimmerfenster gemacht, ihr koennt noch den Rand unseres Terrassengelaenders sehen. Es war eine Herde von 5, die da durchlief, ganz langsam, immer das Haus im Auge. Ich nenne sie 'die Ueberlebenden' , weil sie die Jagdsaison ueberlebt haben! Uebrigens hat mein Mann dieses Jahr nichts erlegt! Da hatten sie Glueck!!
Sunday, January 20, 2008
Aufgefangen - I got you
Dieser Baum steht bei uns im "Fruechtefeld". Im Winter ist er besonders auffaellig u kuerzlich, als ich ihn sah, dachte ich "Einer trage des anderen Last"...das ist aus dem Galaterbrief.
This tree is in our 'fruit field'. In winter it stands out and the other day, when I looked at it, I thought "Carry each other's burdens"...from the letter to the Galatians.
Saturday, January 19, 2008
Daisy Mae chewing an Apple
I think this is a cute photo of her. She always lays her ears back when she eats, but that is because she is just so excited to get a treat!
Yes, we still have snow! It seems that we are THE ONLY place around that is still white!! We really do live on top of a mountain !!
Hier sieht man Daisy Mae wie sie einen Apfel kaut, ich finde sie sieht goldig aus, vor allem wenn man das Bild gross macht. Sie legt immer ihre Ohren an wenn sie am Essen ist, aber nur weil sie so aufgeregt ist, weil sie ein Leckerli bekam!
Ja, wir haben noch immer Schnee u es wird dieses Wochenende auch noch kaelter. Wir sind der einzige Ort weit u breit wo es noch weiss ist. Wir wohnen wirklich auf einem Berg!
Friday, January 18, 2008
Mourning Dove - Trauertaube
This dove came only one time to our feeder. When I took the photo I thought already that I would show it today, because one year ago today our dear friend and brother-in-law Volker (39) went to heaven.
Let us find comfort in God's Word:
" God will wipe every tear from their eyes.There will be no more death or mourning or crying or pain, for the old order of things has passed away." Revelation 21:4
Diese Taube kam nur einmal zu uns auf die Terrasse. Als ich die Aufnahme machte, dachte ich schon daran, sie heute zu zeigen, denn heute vor einem Jahr wurde unser lieber Freund und Schwager, Volker (39) in den Himmel gerufen. Hier ein Vers aus dem Wort Gottes zum Trost:
" Gott wird alle Traenen von ihren Augen abwischen: Der Tod wird nicht mehr sein, keine Trauer, keine Klage, keine Muehsal. Denn das was frueher war, ist vergangen."
Offenbarung 21:4
Volker - unvergessen.
Thursday, January 17, 2008
There is Light at the End of the ....
Wednesday, January 16, 2008
Trip down Memory Lane
Dear Blogger Friends, since all I see is snow these days, I decided to show these two photos to make you smile. They were taken 1987 in my hometown Kiedrich.This was our car at that time. It was a french made car named 2CV, the Germans call it lovingly 'the duck', of course they don't manufacture this car anymore, but I tell you, it was worth the trip!!! You see me here with my 4 sisters. Don't you think we were all beauties? Do you recognize me??? Well...enjoy.
Liebe Blogger Freunde, weil ich im Moment nur Schnee sehe, dachte ich daran euch diese Fotos zu zeigen u euch so zum laecheln zu bringen. Diese Aufnahmen wurden 1987 in meinem Heimatort Kiedrich gemacht. Das war damals unser Auto. Den Deutschen brauch ich das ja nicht zu erklaeren. Ich liebte diese Ente! Jedenfalls seht ihr mich hier mit meinen 4 Schwestern. Waren wir nicht alle Schoenheiten? Koennt ihr mich erkennen??
Viel Spass!
Tuesday, January 15, 2008
You Make My Day Award
Yesterday I received this award from Olivier and today I received it from Wanda! And today I received it from Pedi! Thank you so much!! I feel honored. Actually, you make my day, too, when I look at your blogs, that are done with love.
I want to pass this award on to Monika, who is showing us her "Stadtgarten" (Country living in the city) and who lives in 'my' city in Germany and to Angela Marie who is always so super friendly and welcoming.
Resting Place in the Little Forest
Overnight, yesterday and today, we got some snow again. Needless to say, I can't rest on our bench right now!! But when it is warm and dry I often sit on this bench and pray. It is very quiet here, you only hear the birds or the barking of neighbor dogs farther off. Very peaceful.
Die letzten zwei Naechte bekamen wir wieder Schnee. Von daher kann ich mich also zur Zeit auf unserer Bank nicht ausruhen! Aber wenn es warm u trocken ist, dann sitze ich oft hier und bete. Es ist dann immer ganz still, man hoert nur die Voegel oder etwas weiter weg die Nachbarhunde bellen. Sehr friedlich.
Monday, January 14, 2008
Cardinals in the Little Forest
Here you can see Mr. & Mrs. Cardinal on our patio. I always enjoy their visits! More great bird photos HERE!
Hier koennt ihr Herr u. Frau Kardinal auf unserer Terrasse sehen. Ich freue mich immer ueber ihren Besuch.
Andere, tolle Vogelbilder koennt ihr HIER sehen.
Sunday, January 13, 2008
Sunrise in the Little Forest
But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, a people belonging to God, that you may declare the praises of him who called you out of darkness into his wonderful light.
1 Peter 2:9
Ihr aber seid ein auserwaehltes Geschlecht, eine koenigliche Priesterschaft, ein heiliger Stamm, ein Volk, das sein besonderes Eigentum wurde, damit ihr die grossen Taten dessen verkuendet, der euch aus der Finsternis in sein wunderbares Licht gerufen hat. 1 Petrus 2,9 (Sonnenaufgang letzte Woche)
Saturday, January 12, 2008
Phalaenopsis - The Moth Orchid
Look what my daughter gave me for Christmas! Isn't it beautiful? This is the first orchid I ever had and I hope it will survive in the Little House in the Forest!
Schaut mal was mir meine Tochter zu Weihnachten geschenkt hat. Ist das nicht eine schoene Pflanze? Das ist die erste Orchidee, die ich besitze u ich hoffe, sie ueberlebt im "Kleinen Haus im Wald".
Friday, January 11, 2008
Horsing Around in the Little Forest
By now all of the snow is gone, because we still have mild weather. Our daughter is very happy that she gets the chance to ride more. Every day she is out there on the horse. Here you see her jumping over her self-made jump. Daisy loves it, too.
Mittlerweile ist der ganze Schnee getaut, weil wir noch immer mildes Wetter haben. Unsere Tochter ist froh darueber, denn so kann sie ausgiebiger reiten. Jeden Tag ist sie auf dem Pferd. Hier sieht man sie, wie sie ueber ihre selbstgebaute Huerde springt. Das gefaellt auch Daisy.
Thursday, January 10, 2008
Presenting: Groenemeyer!
Since you didn't see much of him yesterday, here he is in all his beauty! The second photo shows him in the tree shortly before he fell. He is a very curious guy, I think he tried to eat the last leave on that tree.
Weil ihr gestern nicht viel von ihm gesehen habt, zeige ich ihn euch heute in seiner ganzen Schoenheit! Auf dem zweiten Foto sieht man ihn im Baum kurz bevor er faellt. Er ist sehr neugierig u ich glaube er wollte das letzte Blatt des Baumes fressen.
Da faellt mir das Lied ein "ABC die Katze lief im Schnee, ... da hat sie weisse Stiefel an". Er hat auch weisse Stiefel an u sieht aus wie der gestiefelte Kater, nicht wahr?
Wednesday, January 09, 2008
Curiosity kills the Cat?
Thankfully, Groenemeyer did not get killed last week! I saw him way up in the tree and grabbed the camera, then sure enough, he wandered onto a loose branch and fell....down .... down... down... and - walked away, while his sister watched him from a secure place on the ground!
Zum Glueck hat Groenemeyer sich letzte Woche nichts getan! Ich sah ihn hoch oben im Baum u habe schnell die Kamera gegriffen, und dann ist er tatsaechlich auf einen losen Ast und hinuntergefallen, dann weitergelaufen. Seine Schwester hat ihn die ganze Zeit von einer sicheren Position am Boden beobachtet.
Tuesday, January 08, 2008
Our Creek - Unser Bach
Yesterday and today we have record high temperatures in the mid 60s!! By now almost all the snow is gone. That is unbelieveable, because a few days ago we had so much snow and temps. in the teens during the day!!
This is crazy! But it feels good.
Gestern u auch heute haben wir hier Rekordhoechsttemperaturen waehrend des Tages u zwar um die 20 G. C!! Das ist unglaublich, denn vor ein paar Tagen hatten wir so viel Schnee u tagsueber nur um die minus 12 G. C! Das ist doch verrueckt! Aber wir geniessen diese kleine Pause von unserem langen Winter.
Monday, January 07, 2008
Snow Melt in the Little Forest
This seems too good to be true! Our snow is melting with high temp. in the low 60s today!! However, we can't be fooled. Winter is not over yet!! This is just a break of the ice and snow. Feels like Florida to us!
Das scheint zu gut um wahr zu sein! Unser Schnee ist maechtig am Schmelzen mit Temp. um die 18 Gr. C. ! Aber wir lassen uns nicht taeuschen. Der Winter ist noch nicht vorbei! Das ist nur mal eine Pause von dem Eis u Schnee. Es fuehlt sich an als waeren wir in Florida !!
Sunday, January 06, 2008
Schnee von Gestern
The title is a German saying, meaning "Yesterday's Snow", meaning whatever we talk about is in the past.
Well, this here, is really "Schnee von gestern". It is actually from Wednesday, but today it is very mild and the snow is melting. It will take a while before all is gone, because we have a lot of it, but right now it is already very soft and dirty in the pasture.
Das hier ist Schnee von Mittwoch. Aber da es nun sehr mild ist, ist er am Tauen. Es wird zwar etwas dauern, bis alles weg ist, weil wir soviel davon haben, aber schon jetzt ist er sehr weich u auch dreckig in der Weide.
Well, this here, is really "Schnee von gestern". It is actually from Wednesday, but today it is very mild and the snow is melting. It will take a while before all is gone, because we have a lot of it, but right now it is already very soft and dirty in the pasture.
Das hier ist Schnee von Mittwoch. Aber da es nun sehr mild ist, ist er am Tauen. Es wird zwar etwas dauern, bis alles weg ist, weil wir soviel davon haben, aber schon jetzt ist er sehr weich u auch dreckig in der Weide.
Saturday, January 05, 2008
Morning in the Little Forest
Friday, January 04, 2008
Hi Amy M. ! This one is for you :-)
This is my shadow taken yesterday on my walk. The last couple of days we had a lot of snow and it was very cold (during the day about 12 deg. F.)
Amy is one of the readers who looks at my blog daily, but never leaves a comment. So now I want to greet her!! Hi Amy,have a great day, 'little sis'.
Das ist mein Schatten, den ich gestern auf meinem Spaziergang aufgenommen habe. Die letzten zwei Tage hatten wir viel Schnee bekommen u es war bitterkalt (minus 11 Gr. C. tagsueber!) Amy ist eine Leserin, die taeglich bei meinem Blog vorbeischaut, aber sich nie meldet. So sage ich ihr heute 'hallo'.
Thursday, January 03, 2008
Wednesday, January 02, 2008
Through the Window
Today is 'back to reality' for us.
School and work started again!
I wanted to show you how nice our little barn outside looks through my kitchen window. It matches my cabinets, doesn't it?
Heute ist hier der Alltag eingekehrt! Schule u Arbeit haben wieder angefangen.
Ich wollte euch mal zeigen wie unser kleiner Stall draussen durch mein Kuechenfenster aussieht. Passt er nicht gut zu meinen Schraenken?
Tuesday, January 01, 2008
Happy New Year!
This image of our bench with the untouched snow reminded me of the new year that lies before us... untouched, without blemish, a new beginning.
All the best to all of you out there!!
Dieses Bild unserer Bank mit dem unberuehrten Schnee erinnerte mich an das neue Jahr das vor uns liegt...so unberuehrt, unschuldig, wie ein neuer Anfang.
Alles Gute an alle 'da draussen'!!
Subscribe to:
Posts (Atom)