Friday, November 30, 2007
Blue Jay (Blauhäher)
Now that it is cold we have our bird feeders on the deck again and I see a lot of beautiful birds coming and going throughout the day.
This is my feeble attempt to capture their beauty. If you really want to see nice bird photos go to Abraham's Bird blog. (this is a link!)
Nun da es kalt ist u wir wieder unsere Futterhaeuschen aufgehaengt haben sehen wir viele schoene Voegel waehrend des Tages. Das ist mein klaeglicher Versuch ihre Schoenheit zu zeigen. Wenn ihr wirklich tolle Vogelbilder sehen wollt geht auf den "Abraham's Bird blog" link oben.
Thursday, November 29, 2007
Wednesday, November 28, 2007
Tuesday, November 27, 2007
Advent in the Little House
Yes, we are waiting for Christ's birth to be celebrated.... Christmas time is here! Here you see the newest creation of my godchild from Germany! She made this advent wreath yesterday with branches from our woods. It was a yucky day outside, with lots of rain and fog. We were inside, sipping tea, eating pie, at the warm fire...you get the picture!
Ja, wir warten auf Christus' Geburtstag... die Weihnachtszeit ist nun hier! Das ist das neueste Werk meines Patenkindes aus Deutschland! Sie bastelte diesen traditionellen Adventskranz aus Zweigen aus unserem Wald. Es war eklig draussen: Regen, Nebel - wir waren drinnen gemuetlich bei Tee, Kuchen u ein Feuer im Ofen brannte....koennt ihr es euch vorstellen?
Monday, November 26, 2007
Memories...
The first of the holidays is over...looking through the photos I thought I show you our table before everybody came. Yes, we had light snow, but by now it is all gone. It is raining today. Almost everybody is out of the house today; back to normal...
Der erste unserer Feiertage ist also vorueber....bleiben die Erinnerungen. Als ich durch die Fotos schaute dachte ich, ich zeige euch mal den gedeckten Tisch, wie er ausssah, bevor alle kamen. Ja, wir hatten leichten Schnee, aber mittlerweile ist alles weggetaut u es regnet. Fast alle sind aus dem Haus heute u der Alltag ist zurueckgekehrt ...
Sunday, November 25, 2007
For Heidi
Saturday, November 24, 2007
This is the center piece from our Thanksgiving table. My godchild and I thought it up. She made it and it came out great, so I had to show it to 'the world'....
We had a wonderful Thanksgiving. The food was delicious and plenty and the company lots of fun! We laughed a lot!
Das war unsere Tischdekoration an Thanksgiving. Mein Patenkind u ich haben uns das ausgedacht u sie hat es gemacht. Ich finde es ist toll geworden u so wollte ich es der Welt mal zeigen. Wir hatten ein sehr schoenes Fest. Das Essen war sehr lecker u viel u die Besucher nett u wir haben viel gelacht!
Friday, November 23, 2007
Thursday, November 22, 2007
Happy Thanksgiving!
In everything give thanks; for this is the will of God in Christ Jesus for you.
Dankt fuer alles; denn das will Gott von euch, die ihr Christus Jesus gehoert.1. Thess. 5:18
In Amerika wird heute "Thanksgiving" gefeiert, aehnlich wie in Deutschland Erntedankfest.
Wir haben das Haus voll! Meine Soehne sind daheim u mein Patenkind aus Deutschland ist hier mit Freund. Ausserdem kommen unsere Freunde aus Michigan u 'Oma und Opa' . Wir werden 13 Personen sein zum traditionellen Turkey-Dinner (Truthahn) . Dieses Jahr haben wir auch noch einen Schinken . Es gibt eine grosse Tafel !! Vielleicht zeige ich die morgen.
Dankt fuer alles; denn das will Gott von euch, die ihr Christus Jesus gehoert.1. Thess. 5:18
In Amerika wird heute "Thanksgiving" gefeiert, aehnlich wie in Deutschland Erntedankfest.
Wir haben das Haus voll! Meine Soehne sind daheim u mein Patenkind aus Deutschland ist hier mit Freund. Ausserdem kommen unsere Freunde aus Michigan u 'Oma und Opa' . Wir werden 13 Personen sein zum traditionellen Turkey-Dinner (Truthahn) . Dieses Jahr haben wir auch noch einen Schinken . Es gibt eine grosse Tafel !! Vielleicht zeige ich die morgen.
Wednesday, November 21, 2007
Chicken News
Already a while ago the chicken found their 'winter resting place' behind our garage. When the real hard frost comes we are planning on putting hay bales against the walls of their chicken coop to keep them warm. The already have a heated water tank. On average we are now getting 6 eggs a day!
Schon vor ein paar Wochen haben die Huehner ihren Winterplatz hinter unserer Garage bekommen. Wenn der wirklich harte Frost kommt, dann wollen wir noch Heuballen gegen die Waende ihres Hauses stellen, um sie waermer zu halten. Schon jetzt haben sie einen beheizten Wasserbehaelter. Wir bekommen nun im Durchschnitt 6 Eier am Tag!
Tuesday, November 20, 2007
The Little Flying Friend is back
This is a flying squirrel.
I showed them to you a year ago, too. These little fellows are very quick but not shy. I could go real close to take his picture. When they are done eating they jump off the feeder and 'fly' into the night.
Das ist ein fliegendes Eichhoernchen.
Ich habe sie letztes Jahr schon mal gezeigt. Sie sind schnell, aber nicht schuechtern. Ich konnte ganz nah ran gehen um die Aufnahme zu machen. Wenn sie fertig sind mit dem Fressen, dann springen sie weg und 'fliegen' (gleiten) in die Nacht hinein.
Monday, November 19, 2007
Wet Dog
Towards the end of last week Abby rolled in something that smelled very badly. Yuck. She needed to have a bath! Luckily our daughter is good at taking care of all animals. Here you see her outside (in light snow) bathing her with warm water that I handed her in soda bottles!! Well...you have to do what you have to do!!
Ende letzter Woche hat sich Abby in etwas sehr stinkigem gewaelzt!! Eklig. Sie musste unbedingt gebadet werden. Zum Glueck kann unsere Tochter gut mit allen Tieren umgehen. Hier seht ihr sie wie sie draussen (es hatte leicht geschneit) an der Arbeit ist. Ich hatte ihr warmes Wasser in gr. Colaflaschen gereicht. Tja, was kann man halt machen!!
Sunday, November 18, 2007
Groenemeyer and Genevieve at 8 weeks
When we picked them up from this elderly couple 6 weeks ago they were very tiny and the people said they were about 8 weeks, but I think they were even younger.
By now they about doubled their size...I have to take a few new photos to show you maybe next weekend. Vor 6 Wochen haben wir sie von einem aelteren Ehepaar bekommen, da waren die Katzen angeblich 8 Wochen alt, aber ich denke sie waren womoeglich noch juenger, weil sie so winzig waren. In der Zwischenzeit haben sie sich fast verdoppelt in der Groesse....ich muss mal ein paar neue Fotos machen, vielleicht zeige ich sie naechstes Wochenende.
Saturday, November 17, 2007
Barn Cats
These are our kitties which we have since 6 weeks. The first one that we got disappeared. We lost him to the woods!
These two now, we watch like the apple of our eye (isn't that how you say it?) They are not allowed to go outside at all yet. It is a lot of work to keep them in the barn. We have to close the barn door when they are out or we open it (for the horse) and put them in their carrier-bed. In the meantime they grew a lot already, but I didn't show them to you earlier because I wanted to be sure they survive!! We named them Groenemeyer and Genevieve. A boy and a girl. Tomorrow I will show you more photos of the first day.
Das sind unsere Stallkatzen die wir vor 6 Wochen bekamen, nachdem uns die erste abhanden gekommen ist. Wir bewachen sie sehr. Sie duerfen noch ueberhaupt nicht raus. Es macht viel Arbeit, denn wir muessen staendig den Stall schliessen, wenn sie frei rumlaufen u dann oeffnen, fuer's Pferd, dann sind sie in ihrem Kaefig. In der Zwischenzeit sind sie schon viel gewachsen. Ich habe sie nicht frueher vorgestellt, weil ich erst mal sehen wollte, ob sie ueberleben! Sie heissen Groenemeyer u Genevieve. Ein Bub u ein Maedchen. Morgen zeige ich mehr Fotos vom ersten Tag.
Friday, November 16, 2007
Daisy with Winterfur
Thursday, November 15, 2007
Dat ist da "blob"
At least this is what Wanda called it!! You were right: This is resin (tree sap) that lateron, in many years will be called Amber. It came out of the tree that has many woodpecker holes. Thank you all for commenting on yesterday's post. That was nice!
Wanda hat das so genannt!! Ihr habt recht gehabt: Das ist Harz, den man spaeter Bernstein nennt, nach vielen Jahren. Es kam aus dem Baum der viele Spechtloecher hat. Vielen Dank dass ihr alle kommentiert habt. Das war nett!
Wednesday, November 14, 2007
Tuesday, November 13, 2007
Family Walk through the Little Forest
Sunday afternoon the weather was very nice, crisp and clear and almost the whole family went for a walk through our woods! That was fun! You can see how happy the Mom looks when everybody is there!! Also notice how you can see the little evergreens again. In summer when everything is green you can hardly see them.
Am Sonntag Nachmittag hatten wir schoenes Wetter, sonnig, wenn auch kuehl, und wir sind alle durch unseren Wald spaziert. Das machte Spass! Ihr koennt sehen wie gluecklich die Mutter aussieht wenn mal fast alle da sind!!
Seht ihr auch wie man nun die kleinen Tannenbaeume sieht? Im Sommer wenn alles gruen ist fallen sie kaum auf.
Monday, November 12, 2007
Kitchen Window
Sunday, November 11, 2007
Saturday, November 10, 2007
Still a little Color
Friday, November 09, 2007
Our Shed
This shed is in the vicinity of our house, where the trail begins. In summer we cannot see it, but now we can. In 'pre horse times' it used to house the riding on lawnmower, but now it is full of hay for Daisy-Mae!
Diese Huette steht in der Naehe unseres Hauses, am Anfang unseres Waldpfades. Im Sommer koennen wir sie nicht sehen, aber nun schon. Bevor wir das Pferd bekamen war das der Platz fuer den grossen Rasenmaeher, aber nun ist die Huette voller Heu fuer Daisy-Mae!
Thursday, November 08, 2007
Tree Growth
Wednesday, November 07, 2007
Abby
This is my walking buddy Abby.
She loves to run through the little forest! Sometimes she goes her own way, too. That's when I end up coming back alone, because she found a bone or something in the woods to entertain her. She always comes back after a while.
Das ist mein Laufpartner Abby. Sie liebt es durch den kleinen Wald zu rennen! Manchmal kommt sie mir auch abhanden. Dann komme ich alleine heim, weil sie etwas gefunden hat, was sie aufhaelt, wie zum Beispiel einen Knochen. Sie kommt aber immer wieder zurueck nach einer Weile.
Tuesday, November 06, 2007
Monday, November 05, 2007
Accross from Us
Yesterday late afternoon our daughter went for a ride to our neighbor's house and she took these pictures. Above Daisy's right ear you can see our driveway, also in the second photo. Isn't that a great view? Click on the photos to enlarge and get a better impression!
Gestern am Spaetnachmittag ist unsere Tochter ausreiten gegangen u zwar auf dem Nachbargrundstueck. Ueber Daisy's rechtem Ohr sieht man unsere Einfahrt, auch auf der zweiten Aufnahme. Ist das nicht ein toller Ausblick? Clickt auf die Fotos um einen besseren Eindruck zu bekommen!
Sunday, November 04, 2007
Saturday, November 03, 2007
Sometimes I walk through the forest with my dog and our daughter comes from the other side with her horse and our paths cross. That was the case about a week ago. I am always happy to see her riding. It was a beautiful day!
Manchmal laufe ich mit dem Hund durch den Wald u unsere Tochter kommt mir von der anderen Seite mit dem Pferd entgegen. Das passierte hier ungefaehr vor einer Woche. Ich freue mich immer sie reiten zu sehen. Es war ein schoener Tag!
Friday, November 02, 2007
Deer in the Little Forest
The other day I looked out of the bedroom window and saw this! The photo is a little blurry because of the window pane, but I didn't want to chase them away. They were eating the acorns that fell from the tree there. In about 2 weeks the real hunting season starts (right now only bow hunting is allowed)
Kürzlich schaute ich aus dem Fenster u sah diese Tiere! Das Foto ist etwas unscharft wegen der Fensterscheibe, aber ich wollte sie nicht vertreiben. Sie essen da Eicheln die da liegen. In 2 Wochen fängt die richtige Jadgsaison an. Im Moment ist nur Jagen mit Pfeil u Bogen erlaubt.
Thursday, November 01, 2007
Red
Subscribe to:
Posts (Atom)