Sunday, December 31, 2006

Our World is white again



Yesterday afternoon and evening it snowed again - a little. Just enough to make everything look pretty. From out here in the white Forest I am sending you best wishes for a nice New Year's Eve!

Gestern Nachmittag und Abend hat es wieder ein wenig geschneit. Gerade genug, damit alles schoen aussieht. Von hier draussen im weissen Wald sende ich euch die besten Wuensche fuer einen schoenen Silvester Abend!

Saturday, December 30, 2006

View from the Loft


On the window sills we presently put some Christmas Decorations. ...
My husband has this view when he works in his loft-office.
Auf den Fensterbaenken haben wir zur Zeit Weihnachtsschmuck.
Mein Mann hat diesen Blick aus seinem Buero im ersten Stock auf der Galerie.

Friday, December 29, 2006

Abby




Abby says "Do you see my new Christmas collar?"
Abby sagt "Seht ihr mein neues Weihnachtshalsband?"

Thursday, December 28, 2006

Snow in the Little Forest!


Finally some snow! This is the view I had yesterday morning when I stepped out of the house.
Endlich etwas Schnee! Das war der Blick unsere Einfahrt runter gestern morgen.

Wednesday, December 27, 2006

Finished Garage





Somebody asked me the other day, whether the garage is finished! Yes, it is and we use it, too! Jemand fragte mich kuerzlich, ob unsere Garage fertig ist. Ja, das ist sie und wir benutzen sie auch!

Tuesday, December 26, 2006

Fruit Field


Here you see the berries that I showed last week again. This is taken from the road. You look into our land. First is the 'fruit field' and behind it is the forest. Nature is winding down. Hardly any green left. ..Still no snow..
Hier seht ihr wieder die Beeren von letzter Woche. Das Bild ist von unserer Strasse aus aufgenommen. Man sieht in unser Grundstueck hinein. Erst kommt das Obstfeld und dahinter ist der Wald. Die Natur zieht sich zurueck. Kaum noch gruen...und immer noch kein Schnee.

Monday, December 25, 2006

Frohe Weihnachten! Merry Christmas!

"Aber du, Betlehem-Efrata, so klein unter den Gauen Judas, aus dir wird mir einer hervorgehen, der ueber Israel herrschen soll. Sein Ursprung liegt in ferner Vorzeit, in laengst vergangenen Tagen."

"But you Bethlehem-Ephrathah, though you are small among the clans of Judah, out of you will come for me one who will be ruler over Israel, whose origins are from of old, from ancient times" Micah 5:2, ~700 B.C.

I wish you all a Merry Christmas, have a wonderful day!!I hope and pray that Jesus rules in our hearts. Ich wuensche euch allen ein Frohes Weihnachtsfest, habt einen wundervollen Tag! Ich hoffe und bete, dass Jesus in unseren Herzen herrscht.


This is the Nativity Scene that we have every year under our Christmas Tree. Das ist unsere Weihnachtskrippe, die wir jedes Jahr unter unserem Christbaum stehen haben.

Sunday, December 24, 2006

Feeling creative in the Little House on Christmas Eve!




This is the table decoration that I made with all natural materials.
Das ist die Tischdekoration die ich aus echten, natuerlichen Sachen gemacht habe.

Saturday, December 23, 2006

Little House in Christmas Dress




All "Christmassy" , but snow is missing!! Ganz weihnachtlich, nur der Schnee fehlt!

Friday, December 22, 2006

Christmas Flower


Every Christmas season I grow a couple of Amaryllis plants. It is a tradition that my mother had when I was growing up. Jedes Jahr in der Weihnachtszeit ziehe ich eine oder zwei Amaryllispflanzen hoch. Das ist eine Tradition die Mama hatte als ich klein war.

Thursday, December 21, 2006

Advent-Calendars in the Little House



The first photo shows a self-made Advent Calendar that my daughter made 5 years ago. Very detailed and cute! That's why we kept it and 're-use' it yearly.
The other one is a typical German Advent calendar with glitter, the kind we had when we were children. I found it here in the Hallmark store a few years ago.Enlarge the photos! It's worth it!
Das erste Bild zeigt einen selbstgemachten Adventskalender, den meine Tochter vor 5 Jahren gebastelt hat. Er ist sehr detailliert und goldig! Deshalb haben wir ihn behalten und haengen ihn jedes Jahr wieder auf.
Der andere ist ein typisch deutscher Adventskalender mit Glitter. Diese Art Kalender hatten wir schon, als wir Kinder waren. Ich fand diesen vor ein paar Jahren hier im Hallmark-Laden. Vergroessert die Fotos! Es lohnt sich!

Wednesday, December 20, 2006

Still some color


Doesn't that look like a painting? I love those last colors of the year. This is also on our property.
Sieht das nicht wie ein Gemaelde aus? Mir gefallen diese letzten Farben des Jahres. Das ist auch auf unserem Grundstueck aufgenommen.

Tuesday, December 19, 2006

White as Snow


I took this photo in November in our "Fruit Field". No idea what kind of a bush that is. It reminded me of cotton. I thought it looked cool.
Dieses Foto habe ich im November bei uns in der "Obst-Plantage" aufgenommen. Keine Ahnung was das fuer ein Busch ist. Es erinnerte mich an Baumwolle. Flocken, so weiss wie Schnee.
Ich dachte mir, es sieht 'cool' aus.

Monday, December 18, 2006

Little House got a Christmas Tree, too


Last week my son and I went out and got our tree. It was fun and we laughed a lot!
Letzte Woche sind mein Sohn und ich losgefahren den Baum zu holen. Es hat Spass gemacht und wir haben viel gelacht.

Sunday, December 17, 2006

Nature's Curls - Gruss an Tante Erika!!





Als ich diese "Locken" in unserem Wald sah, habe ich sofort an Tante Erika gedacht (die einen Friseurladen hatte, wo ich als Kind ausgeholfen habe) !!
Sind das nicht perfekte Schillerlocken?
When I saw these "curls" in our forest, I was immediately reminded of my Aunt Erika (who owned a hairdresser shop and I used to help out there when I was a child) !!
Aren't these perfectly done curls?

Saturday, December 16, 2006

Not our Tree


This tree stands in a State Park close to where we live. We went there Thanksgiving weekend with our friends. If you look closely you see the beautiful tree carries a fruit in the middle of the trunk ;-))
Dieser Baum steht in einem oeffentlichen Park nicht weit von uns. Am Thanksgiving- Wochenende sind wir mit unseren Freunden dort gewesen. Wenn man genau hinsieht, entdeckt man in der Mitte des Stammes eine "Frucht".

Thursday, December 14, 2006

Old Tree in our Road


When I walk on the road with Abby, I sometimes pass this tree and it always impresses me, because it is so big and hanging on to life! The photo is more impressive when you click on it and enlarge it.
Wenn ich mit Abby die Strasse entlang laufe, komme ich manchmal an diesem Baum vorbei. Er beeindruckt mich immer, weil er so gross ist und so einen Lebenswillen hat? Das Foto wirkt besser, wenn man es durch draufcklicken vergroessert.

Another Pet




This is Freckles, we also call her Frekky. Somebody called her 'ugly cat' the other day, but we still love her very much. She has a lot of personality and is very loveable and huggable. She also loves to eat....so.... she fits right in with our family!!
Das ist Freckles, die wir auch Frekky nennen. Sie ist ungefaehr 6 Jahre alt. Kuerzlich hat sie jemand 'haessliche Katze' genannt , aber wir lieben sie trotzdem sehr. Sie hat Persoenlichkeit und ist sehr liebenswuerdig und anhaenglich. Sie isst auch sehr gerne....so passt sie also gut in unsere Familie!!

Wednesday, December 13, 2006

Early Morning


Our daughter gets picked up by the schoolbus early in the morning (6.40) That's when I took the photo. Unsere Tochter wird schon frueh morgens vom Schulbus abgeholt (6.40). Da habe ich mal ein Foto gemacht.

Tuesday, December 12, 2006

We have Pets in the Little House




Besides Abby, whom you see all the time, we have this pet. It's "April", our daughter's hamster. She is only about half a year old and grew a lot since she lives out here in the forest!! She is cute. Although she keeps us up sometimes at night, because she is busy and makes noise ;-)
Ausser Abby, die ihr dauerend seht, haben wir dieses Haustier. Es ist "April", der Hamster unserer Tochter. Sie ist nur ein halbes Jahr alt u viel gewachsen, seit wir sie hier draussen im Wald haben!! Sie ist goldig. Obwohl.... manchmal haelt sie uns nachts wach indem sie viele Geraeusche macht, wenn sie in ihrem Kaefig am schaffen ist!

Monday, December 11, 2006

Today the Window Cleaners are coming!


I can't reach all the way up...
This is our view out of the living/dining room area. All the leaves are down.
Bis da oben komme ich nicht...
Das ist der Blick aus unserem Ess/Wohnzimmer.
Alle Blaetter sind unten. (Heute kommen die Fensterputzer!!)

Sunday, December 10, 2006

Erbacher Weg - Abschied/Farewell




Well, we are back home in the forest!! But as a farewell photo I will show you the house we just sold, the house we lived in before we moved to America. It is a douplex and we lived on the left side of it (this is for you, Greg ;-) The other photo shows the view you have from the front bedroom window. The red brick church is the one protestant church of the town. In the background you see the old castle again.
Nun gut. Wir sind also wieder daheim im Wald. Trotzdem zeige ich als Abschiedsfoto sozusagen noch das Haus in dem wir wohnten bevor wir nach Amerika zogen. Es ist ein Doppelhaus und wir wohnten auf der linken Seite. Das andere Foto zeigt die Aussicht die man von dem vorderen Schlafzimmer hat. Die rote Backsteinkirche ist die evangelische Kirche vom Ort. Im Hintergrund sieht man wieder die alte Burg.

Saturday, December 09, 2006

Forest Art - Coming Home today!!


When I came home from a trip a while ago I found this sign at the door. Doesn't that say LOVE all over it? Als ich vor einiger Zeit von einer Reise heimkam, fand ich dieses Plakat an der Tuer. Ist es nicht mit Liebe gemacht?

Friday, December 08, 2006

Another Walk through the Vineyards


This is the view you have when you come back from the hill, from the "Scharfenstein"Ruin. Notice how many people are going for a walk!

Thursday, December 07, 2006

Eltville


This is the neighboring town, I was actually born in Eltville. These old houses were beautifully restored a few years ago.

Wednesday, December 06, 2006

St. Valentine Church (Valentinuskirche)


This is the church I was raised in. It is catholic. It origins back to the 13th century. It has the oldest playable organ of Germany in it (from 1500 something) and my father was the organ player for 60 years.

Tuesday, December 05, 2006

Scharfenstein


Remember the walk from yesterday? If we would have walked a little further we would have come to this old tower, the ruin of an old castle overlooking the Rhine valley, from the 13th century (I think)

Monday, December 04, 2006

Cross in the Vineyards



In Germany people like to go for walks, just for fun and for exercise. This cross is outside of my hometown in the vineyards. I used to not pay attention to the meaning of it. But that is different now! I honor and love the Lord and I will not walk by without noticing it!

Sunday, December 03, 2006

Kiddrich


This is my hometown, it is in the Rhine Valley. It is a village of about 3500 people (here you see only the old part of it) It was founded approx. 1000 years ago. This is where I am right now!!

Saturday, December 02, 2006

Flying home



This is the house were I grew up in. My Mom still lives here. I will stay with her for one week. Today is the day that I will fly home.

Friday, December 01, 2006

And another one


This is the last one, the last flower of the year I mean. Also from last month.
Das ist nun die letzte Blume des Jahres. Auch vom letzten Monat.

Thursday, November 30, 2006

Last Fall Flowers



These were the last fall colors. They are gone by now. I took this picture in October. Now we just wait for snow! Das sind die letzten Herbstfarben. Mittlerweile sind sie vergangen. Ich habe diese Aufnahme im Oktober gemacht. Nun warten wir auf Schnee!

Wednesday, November 29, 2006

Birds of our Forest II




These are woodpeckers. We see many of them. Because of the quality of the photos, I recommend clicking on them to enlarge them, to see better ;-)
Das sind Spechte (Bundspecht? Schwarzspecht? Keine Ahnung!) Wir sehen viele davon. Wegen der Bildqualitaet empfehle ich draufzuclicken, um sie zu vergroessern, damit man besser sieht ;-)

Tuesday, November 28, 2006

Nature's Beauty in the Little Forest




I consider the beauty around me as a gift from God. Ich sehe die Schoenheit der Natur um mich rum als ein Geschenk Gottes an.

Monday, November 27, 2006

And another Little House


Little Bus Stop House no. 2 in our street.
Kleines Busunterstellhaeuschen Nr. 2 in unserer Strasse! Sind die nicht goldig?

Sunday, November 26, 2006

Flying Squirrel in our Forest




















We see these animals lately on our porch at night. So my husband did some research and found this:
The eastern flying squirrel, one of 273 species of squirrel found worldwide, is highly modified for an arboreal existence. The presence of a large flight membrane, called a patagium, between the front and hind legs allows the flying squirrel to engage in controlled gliding when moving between trees. Flying squirrels feed primarily on seeds, nuts, fruits, and occasionally on fungi and insects. (I took the first photo and yes, we saw them gliding like on the second photo many times)

Neuerdings sehen wir diese Tierchen abends auf unserer Terrasse. Mein Mann hat mal recherchiert und rausgefunden, dass es sich um ein 'orientalisches fliegendes Eichhoernchen' handelt. Es hat eine Flugmembrane zwischen den Vorder-und Hinterbeinen, womit es kontrolliert gleiten kann, wenn es sich zwischen Baeumen hin und her bewegt. (Ich habe das erste Foto gemacht und ja, wir haben sie oft gleiten sehen, wie auf dem zweiten Bild)

Saturday, November 25, 2006

Rainy Day




Last week we had a really rainy day. It poured! The next day we had a lot of water in our creek. I went down in the creek bed to proof it! Letzte Woche hatten wir einen wirklich sehr regnerischen Tag. Es schuettete! Am naechsten Tag hatten wir viel Wasser im Bach. Ich bin runter und hier ist der Beweis!