Sunday, December 31, 2006
Our World is white again
Yesterday afternoon and evening it snowed again - a little. Just enough to make everything look pretty. From out here in the white Forest I am sending you best wishes for a nice New Year's Eve!
Gestern Nachmittag und Abend hat es wieder ein wenig geschneit. Gerade genug, damit alles schoen aussieht. Von hier draussen im weissen Wald sende ich euch die besten Wuensche fuer einen schoenen Silvester Abend!
Saturday, December 30, 2006
View from the Loft
Friday, December 29, 2006
Thursday, December 28, 2006
Snow in the Little Forest!
Wednesday, December 27, 2006
Tuesday, December 26, 2006
Fruit Field
Here you see the berries that I showed last week again. This is taken from the road. You look into our land. First is the 'fruit field' and behind it is the forest. Nature is winding down. Hardly any green left. ..Still no snow..
Hier seht ihr wieder die Beeren von letzter Woche. Das Bild ist von unserer Strasse aus aufgenommen. Man sieht in unser Grundstueck hinein. Erst kommt das Obstfeld und dahinter ist der Wald. Die Natur zieht sich zurueck. Kaum noch gruen...und immer noch kein Schnee.
Monday, December 25, 2006
Frohe Weihnachten! Merry Christmas!
"Aber du, Betlehem-Efrata, so klein unter den Gauen Judas, aus dir wird mir einer hervorgehen, der ueber Israel herrschen soll. Sein Ursprung liegt in ferner Vorzeit, in laengst vergangenen Tagen."
"But you Bethlehem-Ephrathah, though you are small among the clans of Judah, out of you will come for me one who will be ruler over Israel, whose origins are from of old, from ancient times" Micah 5:2, ~700 B.C.
This is the Nativity Scene that we have every year under our Christmas Tree. Das ist unsere Weihnachtskrippe, die wir jedes Jahr unter unserem Christbaum stehen haben.
"But you Bethlehem-Ephrathah, though you are small among the clans of Judah, out of you will come for me one who will be ruler over Israel, whose origins are from of old, from ancient times" Micah 5:2, ~700 B.C.
I wish you all a Merry Christmas, have a wonderful day!!I hope and pray that Jesus rules in our hearts. Ich wuensche euch allen ein Frohes Weihnachtsfest, habt einen wundervollen Tag! Ich hoffe und bete, dass Jesus in unseren Herzen herrscht.
This is the Nativity Scene that we have every year under our Christmas Tree. Das ist unsere Weihnachtskrippe, die wir jedes Jahr unter unserem Christbaum stehen haben.
Sunday, December 24, 2006
Saturday, December 23, 2006
Friday, December 22, 2006
Christmas Flower
Thursday, December 21, 2006
Advent-Calendars in the Little House
The first photo shows a self-made Advent Calendar that my daughter made 5 years ago. Very detailed and cute! That's why we kept it and 're-use' it yearly.
The other one is a typical German Advent calendar with glitter, the kind we had when we were children. I found it here in the Hallmark store a few years ago.Enlarge the photos! It's worth it!
Das erste Bild zeigt einen selbstgemachten Adventskalender, den meine Tochter vor 5 Jahren gebastelt hat. Er ist sehr detailliert und goldig! Deshalb haben wir ihn behalten und haengen ihn jedes Jahr wieder auf.
Der andere ist ein typisch deutscher Adventskalender mit Glitter. Diese Art Kalender hatten wir schon, als wir Kinder waren. Ich fand diesen vor ein paar Jahren hier im Hallmark-Laden. Vergroessert die Fotos! Es lohnt sich!
Wednesday, December 20, 2006
Still some color
Tuesday, December 19, 2006
White as Snow
I took this photo in November in our "Fruit Field". No idea what kind of a bush that is. It reminded me of cotton. I thought it looked cool.
Dieses Foto habe ich im November bei uns in der "Obst-Plantage" aufgenommen. Keine Ahnung was das fuer ein Busch ist. Es erinnerte mich an Baumwolle. Flocken, so weiss wie Schnee.
Ich dachte mir, es sieht 'cool' aus.
Monday, December 18, 2006
Little House got a Christmas Tree, too
Sunday, December 17, 2006
Nature's Curls - Gruss an Tante Erika!!
Als ich diese "Locken" in unserem Wald sah, habe ich sofort an Tante Erika gedacht (die einen Friseurladen hatte, wo ich als Kind ausgeholfen habe) !!
Sind das nicht perfekte Schillerlocken?
When I saw these "curls" in our forest, I was immediately reminded of my Aunt Erika (who owned a hairdresser shop and I used to help out there when I was a child) !!
Aren't these perfectly done curls?
Saturday, December 16, 2006
Not our Tree
This tree stands in a State Park close to where we live. We went there Thanksgiving weekend with our friends. If you look closely you see the beautiful tree carries a fruit in the middle of the trunk ;-))
Dieser Baum steht in einem oeffentlichen Park nicht weit von uns. Am Thanksgiving- Wochenende sind wir mit unseren Freunden dort gewesen. Wenn man genau hinsieht, entdeckt man in der Mitte des Stammes eine "Frucht".
Thursday, December 14, 2006
Old Tree in our Road
When I walk on the road with Abby, I sometimes pass this tree and it always impresses me, because it is so big and hanging on to life! The photo is more impressive when you click on it and enlarge it.
Wenn ich mit Abby die Strasse entlang laufe, komme ich manchmal an diesem Baum vorbei. Er beeindruckt mich immer, weil er so gross ist und so einen Lebenswillen hat? Das Foto wirkt besser, wenn man es durch draufcklicken vergroessert.
Another Pet
This is Freckles, we also call her Frekky. Somebody called her 'ugly cat' the other day, but we still love her very much. She has a lot of personality and is very loveable and huggable. She also loves to eat....so.... she fits right in with our family!!
Das ist Freckles, die wir auch Frekky nennen. Sie ist ungefaehr 6 Jahre alt. Kuerzlich hat sie jemand 'haessliche Katze' genannt , aber wir lieben sie trotzdem sehr. Sie hat Persoenlichkeit und ist sehr liebenswuerdig und anhaenglich. Sie isst auch sehr gerne....so passt sie also gut in unsere Familie!!
Wednesday, December 13, 2006
Early Morning
Tuesday, December 12, 2006
We have Pets in the Little House
Besides Abby, whom you see all the time, we have this pet. It's "April", our daughter's hamster. She is only about half a year old and grew a lot since she lives out here in the forest!! She is cute. Although she keeps us up sometimes at night, because she is busy and makes noise ;-)
Ausser Abby, die ihr dauerend seht, haben wir dieses Haustier. Es ist "April", der Hamster unserer Tochter. Sie ist nur ein halbes Jahr alt u viel gewachsen, seit wir sie hier draussen im Wald haben!! Sie ist goldig. Obwohl.... manchmal haelt sie uns nachts wach indem sie viele Geraeusche macht, wenn sie in ihrem Kaefig am schaffen ist!
Monday, December 11, 2006
Today the Window Cleaners are coming!
Sunday, December 10, 2006
Erbacher Weg - Abschied/Farewell
Well, we are back home in the forest!! But as a farewell photo I will show you the house we just sold, the house we lived in before we moved to America. It is a douplex and we lived on the left side of it (this is for you, Greg ;-) The other photo shows the view you have from the front bedroom window. The red brick church is the one protestant church of the town. In the background you see the old castle again.
Nun gut. Wir sind also wieder daheim im Wald. Trotzdem zeige ich als Abschiedsfoto sozusagen noch das Haus in dem wir wohnten bevor wir nach Amerika zogen. Es ist ein Doppelhaus und wir wohnten auf der linken Seite. Das andere Foto zeigt die Aussicht die man von dem vorderen Schlafzimmer hat. Die rote Backsteinkirche ist die evangelische Kirche vom Ort. Im Hintergrund sieht man wieder die alte Burg.
Saturday, December 09, 2006
Forest Art - Coming Home today!!
Friday, December 08, 2006
Another Walk through the Vineyards
Thursday, December 07, 2006
Eltville
Wednesday, December 06, 2006
St. Valentine Church (Valentinuskirche)
Tuesday, December 05, 2006
Scharfenstein
Monday, December 04, 2006
Cross in the Vineyards
Sunday, December 03, 2006
Kiddrich
Saturday, December 02, 2006
Flying home
Friday, December 01, 2006
And another one
Thursday, November 30, 2006
Last Fall Flowers
Wednesday, November 29, 2006
Birds of our Forest II
These are woodpeckers. We see many of them. Because of the quality of the photos, I recommend clicking on them to enlarge them, to see better ;-)
Das sind Spechte (Bundspecht? Schwarzspecht? Keine Ahnung!) Wir sehen viele davon. Wegen der Bildqualitaet empfehle ich draufzuclicken, um sie zu vergroessern, damit man besser sieht ;-)
Tuesday, November 28, 2006
Monday, November 27, 2006
And another Little House
Sunday, November 26, 2006
Flying Squirrel in our Forest
We see these animals lately on our porch at night. So my husband did some research and found this:
The eastern flying squirrel, one of 273 species of squirrel found worldwide, is highly modified for an arboreal existence. The presence of a large flight membrane, called a patagium, between the front and hind legs allows the flying squirrel to engage in controlled gliding when moving between trees. Flying squirrels feed primarily on seeds, nuts, fruits, and occasionally on fungi and insects. (I took the first photo and yes, we saw them gliding like on the second photo many times)
The eastern flying squirrel, one of 273 species of squirrel found worldwide, is highly modified for an arboreal existence. The presence of a large flight membrane, called a patagium, between the front and hind legs allows the flying squirrel to engage in controlled gliding when moving between trees. Flying squirrels feed primarily on seeds, nuts, fruits, and occasionally on fungi and insects. (I took the first photo and yes, we saw them gliding like on the second photo many times)
Neuerdings sehen wir diese Tierchen abends auf unserer Terrasse. Mein Mann hat mal recherchiert und rausgefunden, dass es sich um ein 'orientalisches fliegendes Eichhoernchen' handelt. Es hat eine Flugmembrane zwischen den Vorder-und Hinterbeinen, womit es kontrolliert gleiten kann, wenn es sich zwischen Baeumen hin und her bewegt. (Ich habe das erste Foto gemacht und ja, wir haben sie oft gleiten sehen, wie auf dem zweiten Bild)
Saturday, November 25, 2006
Rainy Day
Last week we had a really rainy day. It poured! The next day we had a lot of water in our creek. I went down in the creek bed to proof it! Letzte Woche hatten wir einen wirklich sehr regnerischen Tag. Es schuettete! Am naechsten Tag hatten wir viel Wasser im Bach. Ich bin runter und hier ist der Beweis!
Subscribe to:
Posts (Atom)