Thursday, December 30, 2010
Das alte Jahr vergangen ist...
German:
Das alte Jahr vergangen ist,
das alle Jahr vergangen ist,
wir danken dir, Herr Jesu Christ,
dass du uns in so grosser G'fahr
so gnädiglich behüt dies Jahr,
so gnädiglich behüt dies Jahr,
English:
The old year now hath passed away,
The old year now hath passed away,
We thank Thee, O our God today
That Thou hast kept us through the year,
When danger and distress were near,
When danger and distress were near,
Immer wenn ich an den Jahreswechsel denke, faellt mir dieses Lied ein, was wir frueher in der Jahresschlussandacht gesungen haben. Jedes Jahr...
Whenever I think of the new year, I am reminded of this song. We used to sing it in church every year in the last service. Another year...
Saturday, December 25, 2010
Frohe Weihnachten!
"Tauet Himmel den Gerechten, Wolken regnet ihn herab", rief das Volk in bangen Naechten, dem Gott die Verheissung gab einst den Mittler selbst zu sehen, und zum Himmel einzugehen. Denn verschlossen war das Tor, bis der Heiland kam hervor.
Ich bin so dankbar, dass der Heiland kam.... das Tor zum Himmel nicht mehr verschlossen ist. ...
Hast du Ihn als Heiland, als Mittler angenommen? Ihn in dein Herz eingeladen?
Es ist so wichtig!!
In diesem Sinne bete ich, dass alle meine Leser darueber nachdenken u vielleicht ein echtes Weihnachten in ihrem Herzen stattfindet, wo der Herr der Welt Einzug haelt, Jesus, der Christus.
This is an old German advent song that talks about how the people of God asked for the Savior to come so that they could get into heaven. (that is the short version)
I am so glad that the Savior came and heaven is open for us who accepted him.
Have you? If not maybe you think about it this Christmas and invite Jesus in your heart - and a real Christmas will happen there!!
Happy Birthday, Jesus ;-)
Thursday, December 23, 2010
Saturday, December 18, 2010
The Morning After...
Friday, December 17, 2010
Sunday, December 05, 2010
Thursday, November 25, 2010
Happy Thanksgiving
This is my this Year's Thanksgiving centerpiece for our dinner table. Everything nice from the little forest!
The other photos show our cat Freckles who is in an after dinner mood every day of the year! Just lazy and fat ;-)) Just like us after the Turkey dinner!
Das ist mein diesjaehriges Tischgesteck, kommt alles aus unserem kleinen Wald!
Die anderen Fotos zeigen Freckles, die das ganze Jahr ueber vollgefressen und faul ist! So wie wir nach dem Truthahn-Dinner!!
Tuesday, November 16, 2010
Wiesbaden Germany
During our visit we spend one afternoon there.
You can see the world's largest Cuckoo Clock with my Mom in front of it! The other photos show the Theater of Wiesbaden.
Waehrend unseres Deutschland Aufenthaltes verbrachten wir einen Nachmittag in Wiesbaden. Hier sieht man meine Mutter vor der gr. Kuckucksuhr. Ausserdem Fotos vom Staatstheater.
Friday, November 05, 2010
Sunday, October 31, 2010
Lunch at the Abbey
One day we treated ourselves to a fine lunch at the former Abbey Kloster Johannisberg, that was converted into a fine hotel.Sign of the times I guess... People used to marry in church and now they just celebrate their wedding in a former church... But nevertheless, the place is very nice.
Letzten Freitag haben wir im ehemaligen Kloster Johannisberg zu Mittag gegessen, das nun zu einem feinen Hotel umgewandelt ist. Das ist ein Zeichen der Zeit.... Leute haben frueher in Kirchen geheiratet, heute wird darinnen gefeiert. ... Aber trotzdem, es war sehr schoen da u alles nett gestaltet.
Friday, October 29, 2010
Last Week on the Airplane...
Last week my hubby and I went to visit my Mom in Germany. On the way to Philadelphia we flew right over our lake! That was the first time for me that I saw this. Gary said he saw it many times, which is true, because he used to fly all the time.
Anyway, you can even see Main Street and if you wanted to our restaurant!
Letzte Woche sind Gary u ich nach Deutschland geflogen um meine Mutter zu besuchen. Auf dem Weg nach Philadelphia sind wir direkt ueber unseren See geflogen. Das habe ich so noch nie gesehen. Gary sagt, er hat es oft so erlebt, er ist ja auch staendig durch die Welt geflogen! Jedenfalls kann man sogar Main Street sehen u wenn man wollte auch unser Restaurant!
Tuesday, October 19, 2010
Friday, October 15, 2010
Columbus Day Cross Country Schooling GERMAN EDITION
Das ist noch mal das Video aber dieses Mal ohne Musik, damit man es in Deutschland sehen kann.
Tuesday, October 12, 2010
Columbus Day Schooling 2010
Dieses Video hat Melissa gemacht von eimem Training, dass gestern statt fand. Es war ein wunderbares Erlebnis fuer die drei Reiterinnen u auch fuer uns Zuschauer! Ein sonniger Herbsttag mit bunten Farben. Melissa ist uebrigens die Reiterin mit den hellen Hosen, falls ihr sie auf dem Film nicht immer gleich erkennt! Melissa sagt, das war einer ihrer besten Tage ihres Lebens!! Hoert ihr auch die Musik?
This is a video of yesterday's cross country training. It was a wonderful event for the three riders and for us spectators, too! It was a beautiful, colorful, fall day. Melissa is the rider with the light riding pants in case you don't always recognize her. Melissa says, this was one of the best days of her life! Turn on the speakers, there is music!
This is a video of yesterday's cross country training. It was a wonderful event for the three riders and for us spectators, too! It was a beautiful, colorful, fall day. Melissa is the rider with the light riding pants in case you don't always recognize her. Melissa says, this was one of the best days of her life! Turn on the speakers, there is music!
Sunday, October 10, 2010
Gary's New Toy
During summer, Gary finally bought himself a Harley, a dream he had a long time already. I just took this photo when he left to go on a ride. I am happy for him! Happy husband, happy wife ;-))
Schon vor ein paar Wochen, im Sommer, hat sich Gary endlich seinen Traum erfuellt u eine Harley gekauft. Ich habe ihn gerade fotografiert, als er wegfuhr um eine Runde zu drehen. Er ist gluecklich....dann bin ich es auch!
Tuesday, September 28, 2010
Big Egg!
Today one of our chickens laid the biggest egg ever!! It's the one in the middle. We are still in awe. Our 'normal' eggs are always large and extra large. This one now doesn't even fit in an egg carton! Good chickie! That must have been painful! Ouch ;-)
Heute hat eins unserer Huehner das groesste Ei ueberhaupt gelegt! Es wiegt 100 gr! Normalerweise sind unsere Eier schon immer entweder Large oder XLarge, aber das uebertrifft alles! Es passt nicht in den Eierkarton. Das muss weh getan haben. Aua ;-)
Monday, September 20, 2010
Oktoberfest at Rheinblick!
This is how the Genesee Valley Band arrived !
(haha, just kidding... a guest arrived in that little BMW - Isetta!!) My grandpa used to have one and when I was a little girl I was riding with him.
In diesem Kleinwagen kam unsere Band an!
(nein,nicht wirklich, das Auto gehoerte einem Gast, eine Isetta!) Mein Opa besass so eins u als kleines Maedchen bin ich da mitgefahren!
Monday, September 13, 2010
Look at this View!
My brother in law lives in New York City and took these photos today from a friend's terrace! Green houses and roof top gardens! Central Park on the right. Not many people live like that in New York City, that's for sure! Only the rich and famous!
Mein Schwager lebt in New York und hat heute diese Fotos aufgenommen, von der Terrasse einer Freundin. Man sieht Dachgaerten mit Gewaechshausern darauf! Rechts liegt der Central Park.
Nicht viele Leute leben so in New York City!! Nur die Reichen und Beruehmten!!
Sunday, September 05, 2010
Tuesday, August 31, 2010
Monday, August 30, 2010
All my Children...
Saturday, August 28, 2010
For Mother's day this year I received this plant. It was blooming like cazy all summer! I don't even know what it is, but it seems to be a hibiscus kind. Isn't it beautiful?
Dieses Jahr Muttertag bekam ich diese Pflanze, die den ganzen Sommer wie verrueckt geblueht hat! Ich weiss nicht, wie sie heisst, aber sie erinnert mich an einen Hibiskus. Ist sie nicht schoen?
Tuesday, August 17, 2010
Horsing Around
On Sunday Jean and I dropped Melissa and Daisy-Mae off at camp. It is really very nice there! Jean is such a horse person, that she had the glorious idea to jump the cross rail. It was funny!
Am Sonntag haben Jean u ich Melissa u Daisy-Mae in die Reiterferien gebracht. Das Zeltlager ist wirklich sehr schoen! Jean hatte ploetzlich den Drang ueber diese Huerde zu springen! Melissa u Jean denken halt immer nur "Pferd" . haha.
Subscribe to:
Posts (Atom)